Welcome

terça-feira, 2 de outubro de 2012

Loving You A Thousand Times


 Boa noite pessoal ^^, estou hoje trazendo para vocês o k-drama loving you a thousand times.Por ser um drama com 55 episódios poucos fansub tem ele como projeto, sempre fui loka pra assistir ele mais também pensava: '' Como vou legendar um drama de 55 episódios''.Tem que ter muita dedicação a ele e deixar os outros dramas de lado, ou seja sem condições de legendar ele.Mais uma luz divina apareceu em minha frente *W* achei esse k-drama completo no youtube.Lá diz que é inglês só que pode mudar a linguagem ai a legenda fica em português, minha alegria foi tanto que tive que compartilhar essa notícia com vocês.
Espero que gostem desse drama o quanto eu estou gostando.Agora vamos ao que interessa!
Sinopse: Baek Jae Hoon e a sua mulher, Lee Seon Young, tentam desesperadamente ter um filho, mas os tratamentos ao qual Seo Young foi submetida não surtiram efeito e ela não conseguiu engravidar. A sogra de Lee Young, mãe do Jae Hoon, acaba optando pela barriga de aluguel. E é aí que nossa heroína Go Eun Nim aparece, ela é a mãe de aluguel que carregará em seu ventre o herdeiro da família Baek, em um ato desesparado para salvar seu pai, que está a beira da morte, ela acaba aceitando ser a mãe de aluguel. Mas, as coisas se complicam quando ela mais tarde se apaixona pelo irmão mais novo de Jae Hoon, Kang Ho.
sinopse do DramasFans
 Link do youtube: Loving OBS: Não esqueçam de ir na caixinha vermelha abaixo do vídeo e mudar a legenda para o português.
 Tenham uma ótima semana e um bom dorama :D


15 comentários:

Valeuuu \o, acho 55 episodios demais, vou tentar assistir hsuhasha XD . Obrigada pela dica.

Não acredito, muito obrigada pela dica. Muito tempo querendo ver esse Kdrma.

Estou acompanhando no DramaFans e estão no ep.13. Mas enfim cada um lança o que gosta né.

Quando for fazer um projeto igual a de outro fansub, pvfr, não copie a sinopse feita pelos outros. Que coisa feia!

Quando for fazer um projeto igual a de outro fansub, pvfr, não copie a sinopse feita pelos outros. Que coisa feia! +1

No dramafans está até o ep 13 traduzido e com uma tradução excelente! o dramafans é uma ótima equipe!!!

1 não peguei o projeto só estou divulgando uma descoberta se eu tivesse pegando o drama pra projeto a si vocês poderiam reclamar não foi isso que aconteceu.se você acham isso não posso fazer nada ^^

Aff esse povo de outros fansubs vem reclamar de besteira me poupe ¬¬

Trika, acho que você entendeu errado, aqui não está sendo traduzido esse drama.
A intenção do Dramas Asiaticos era somente compartilha uma descoberta e a feleicidade de poder ver esse drama.
Você deveria ter lido o post antes de comentar.

Desculpa a minha indignação, mas os fansubs deveriam ter o direito de escolher os próprios projetos, afinal são eles que irão ter o trabalho de traduzir, encodar e upar o drama, e não esse pessoal folgado que além de não ajudar em nada só aparecerem para reclamar e cobrar. E ainda se acham no direito de aparecer e dizer para não fazer esse drama porque já tem, mas faça esse porque " eu quero ver".
Dramas Asiaticos desculpa pelo desabafo.
Parabens pelo ótimo trabalho

Concordo com a Liza.nada a ver esse povo reclamar ¬¬

Acho que foram vcs que entenderam errado. Em algum momento eu falei que vcs estavam copiando as legendas do projeto? Falei apenas que copiaram a "sinopse". Se vc copia algo de alguém, nada mais justo vc colocar o crédito, afinal de contas não foi vc quem traduziu a sinopse do drama. E quanto a fazer projetos iguais, não me importo, afinal cada fansub tem seu público. E reclamo mesmo, se eu tenho tempo para ficar traduzindo as sinopses, o fansub que for fazer o mesmo projeto ou divulgá-lo (se não for dar os créditos para quem fez a sinopse), tb pode muito bem fazer a sua.

Se esse é o problema está resolvido já botei dizendo que a sinopse é de vocês.Eu tinha pego do animexgames.

eu nao consegui mudar a legenda para o portugues.. o meu ta dizendo q so tem ingles

Desculpe qual seria o link??

Postar um comentário